Musisz przetłumaczyć "TO DOPROWADZA MNIE DO OBŁĘDU" z polskiego i użyć poprawnie w zdaniu? Poniżej znajduje się wiele przetłumaczonych przykładowych zdań zawierających tłumaczenia "TO DOPROWADZA MNIE DO OBŁĘDU" - polskiego-angielski oraz wyszukiwarka tłumaczeń polskiego.
doprowadzić do obłędu tłumaczenia doprowadzić do obłędu Dodaj derange verb Lata osamotnienia, które musieli tu znosić, niejednego doprowadziłyby do obłędu The years of solitude they’d had to endure up here probably would have driven a lot of people nuts. Literature Boję się, że mnie doprowadzą do obłędu. I’m afraid they will drive me mad.” Literature Ale jego ból może go doprowadzić do obłędu”. But his pain could drive him mad. Literature opensubtitles2 Czy chce mnie doprowadzić do obłędu przez te niewinne pocałunki? Is he trying to drive me crazy with these relatively chaste kisses? Literature Czy zrobiłem coś tak złego, że Sandra chce mnie za to teraz doprowadzić do obłędu? Have I done something so heinous that Sandra wants to drive me insane? Literature Będzie w piekle, doprowadzona do obłędu, podczas gdy on będzie spał głęboko pod ziemią. She would be in hell, driven to the point of insanity while he slept deep beneath the ground. Literature Kiedy pewnego razu skarżyłam się Helenie, powiedziała: – Brak miłości każdego doprowadziłby do obłędu One day when I was complaining to Helena, she said, “A lack of love would drive anyone crazy.” Literature Poza tym potrafią doprowadzić do obłędu albo popchnąć do morderstwa lub samobójstwa. Still others they drive to insanity, murder, or suicide. jw2019 Nicość, niekończąca się nicość mogła doprowadzić do obłędu. It was the sheer nothingness, endless streams of nothingness, that could drive a person insane. Literature Przebywanie w tym miejscu każdego doprowadziłoby do obłędu, jeśli już wcześniej nie był wariatem. Being here is enough to make anyone crazy if you weren’t already. Literature Ciemnowłosy, przystojny nieznajomy zabrał ją do wielkiego domu nad oceanem i usiłował doprowadzić do obłędu. The dark and handsome stranger took her to a big house by the ocean and tried to drive her crazy. Literature Działanie takiej mieszanki substancji chemicznych może doprowadzić do obłędu. Exposure to such a combination of substances would make a subject bat-shit crazy. Literature Obrona może odmalować Jacka jako zwyczajnego człowieka, doprowadzonego do obłędu przez dwulicową kusicielkę. And the defense could paint Jack as a typically sensible man driven to illogic by a conniving temptress. Czy tkwi w samym środku jakiegoś złożonego spisku, który ma go doprowadzić do obłędu? Was he trapped in the middle of some elaborate conspiracy to drive him insane? Literature Tyle pieniędzy może doprowadzić do obłędu. That kind of money can make a person crazy. Doprowadzona do obłędu. Wiedziała, ale nie mogła tego udowodnić. Driven mad, she knew you killed her daughter but couldn't prove it. Nie obchodziło go, czy umarli zabiją ją, czy doprowadzą do obłędu. It would not care if the dead things killed her or drove her mad. Literature Jakby całe miasto, w którym wychowała się Josie, zostało doprowadzone do obłędu drogą osmozy. As if the entire town where Josie had been raised would have been deranged by osmosis. Literature Życie w twoim umyśle każdego może doprowadzić do obłędu. Living inside your mind is enough to drive anyone mad. Literature Sam wyciągnął z grobowca jego córkę i odkrył, że została przez niego doprowadzona do obłędu. He had pulled Glendower’s daughter from her tomb and found that it had driven her mad. Literature Tu miłość nigdy chyba nie doprowadziła do obłędu rozsądnego człowieka. Here love would surely never lead a sensible man into madness. Literature Facet, który zniszczył mi życie, pozbawił mnie wszystkiego, co miałam, i niemal doprowadził do obłędu. Who ruined my life, robbed me of everything I have, and almost made me lose my mind. Literature Zwierzęta domowe dziczeją - je również gwiazdy doprowadziły do obłędu - i są przerażające People's household animals are running wild-the Stars must have made them crazy too-and they're terrifying.” Literature Carroway powiedział kiedyś, że istnieją pewne akordy, które słuchane bez przerwy są zdolne doprowadzić do obłędu. Carroway had once told Tris that there were certain chords that could produce madness if sounded incessantly. Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Translations in context of "człowieka do obłędu" in Polish-English from Reverso Context: Wystarczy, żeby doprowadzić człowieka do obłędu.
doprowadzić do obłędu translations doprowadzić do obłędu Add derange verb Lata osamotnienia, które musieli tu znosić, niejednego doprowadziłyby do obłędu The years of solitude they’d had to endure up here probably would have driven a lot of people nuts. Literature Boję się, że mnie doprowadzą do obłędu. I’m afraid they will drive me mad.” Literature Ale jego ból może go doprowadzić do obłędu”. But his pain could drive him mad. Literature opensubtitles2 Czy chce mnie doprowadzić do obłędu przez te niewinne pocałunki? Is he trying to drive me crazy with these relatively chaste kisses? Literature Czy zrobiłem coś tak złego, że Sandra chce mnie za to teraz doprowadzić do obłędu? Have I done something so heinous that Sandra wants to drive me insane? Literature Będzie w piekle, doprowadzona do obłędu, podczas gdy on będzie spał głęboko pod ziemią. She would be in hell, driven to the point of insanity while he slept deep beneath the ground. Literature Kiedy pewnego razu skarżyłam się Helenie, powiedziała: – Brak miłości każdego doprowadziłby do obłędu One day when I was complaining to Helena, she said, “A lack of love would drive anyone crazy.” Literature Poza tym potrafią doprowadzić do obłędu albo popchnąć do morderstwa lub samobójstwa. Still others they drive to insanity, murder, or suicide. jw2019 Nicość, niekończąca się nicość mogła doprowadzić do obłędu. It was the sheer nothingness, endless streams of nothingness, that could drive a person insane. Literature Przebywanie w tym miejscu każdego doprowadziłoby do obłędu, jeśli już wcześniej nie był wariatem. Being here is enough to make anyone crazy if you weren’t already. Literature Ciemnowłosy, przystojny nieznajomy zabrał ją do wielkiego domu nad oceanem i usiłował doprowadzić do obłędu. The dark and handsome stranger took her to a big house by the ocean and tried to drive her crazy. Literature Działanie takiej mieszanki substancji chemicznych może doprowadzić do obłędu. Exposure to such a combination of substances would make a subject bat-shit crazy. Literature Obrona może odmalować Jacka jako zwyczajnego człowieka, doprowadzonego do obłędu przez dwulicową kusicielkę. And the defense could paint Jack as a typically sensible man driven to illogic by a conniving temptress. Czy tkwi w samym środku jakiegoś złożonego spisku, który ma go doprowadzić do obłędu? Was he trapped in the middle of some elaborate conspiracy to drive him insane? Literature Tyle pieniędzy może doprowadzić do obłędu. That kind of money can make a person crazy. Doprowadzona do obłędu. Wiedziała, ale nie mogła tego udowodnić. Driven mad, she knew you killed her daughter but couldn't prove it. Nie obchodziło go, czy umarli zabiją ją, czy doprowadzą do obłędu. It would not care if the dead things killed her or drove her mad. Literature Jakby całe miasto, w którym wychowała się Josie, zostało doprowadzone do obłędu drogą osmozy. As if the entire town where Josie had been raised would have been deranged by osmosis. Literature Życie w twoim umyśle każdego może doprowadzić do obłędu. Living inside your mind is enough to drive anyone mad. Literature Sam wyciągnął z grobowca jego córkę i odkrył, że została przez niego doprowadzona do obłędu. He had pulled Glendower’s daughter from her tomb and found that it had driven her mad. Literature Tu miłość nigdy chyba nie doprowadziła do obłędu rozsądnego człowieka. Here love would surely never lead a sensible man into madness. Literature Facet, który zniszczył mi życie, pozbawił mnie wszystkiego, co miałam, i niemal doprowadził do obłędu. Who ruined my life, robbed me of everything I have, and almost made me lose my mind. Literature Zwierzęta domowe dziczeją - je również gwiazdy doprowadziły do obłędu - i są przerażające People's household animals are running wild-the Stars must have made them crazy too-and they're terrifying.” Literature Carroway powiedział kiedyś, że istnieją pewne akordy, które słuchane bez przerwy są zdolne doprowadzić do obłędu. Carroway had once told Tris that there were certain chords that could produce madness if sounded incessantly. Literature The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Oczywiście nie wszystkich panów podnieca to samo, ale może poniższe pieszczoty przypadną twojemu partnerowi do gustu. Gdzie mężczyźni lubią być całowani? 1.
I, oczywiście, pępek. Nie brzmi to dziwnie, ale mężczyźni uwielbiają pocałunki w brzuchu. Teraz wiesz, jak podniecić faceta pocałunkami. Jeśli chcesz podniecić faceta i dostaćprzede wszystkim zwracaj uwagę na jego wygląd. Jeśli jest zmęczony, proces stymulacji powinien rozpocząć się od łatwego masażu ramion i przejścia do
Musisz przetłumaczyć "DOPROWADZA MNIE DO OBŁĘDU" z polskiego i użyć poprawnie w zdaniu? Poniżej znajduje się wiele przetłumaczonych przykładowych zdań zawierających tłumaczenia "DOPROWADZA MNIE DO OBŁĘDU" - polskiego-angielski oraz wyszukiwarka tłumaczeń polskiego.
. 261 637 586 48 630 291 419 789
jak doprowadzić faceta do obłędu